প্রচ্ছদ

নিঃসঙ্গ কৃ্ষাণী [The Solitary Reaper] /মূলঃ উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ

  |  ০৭:৫৫, মার্চ ২৫, ২০২১
www.adarshabarta.com

Manual4 Ad Code

(অনুবাদঃ আজিজ হক (চীনে বাংলাদেশের সাবেক রাষ্ট্রদূত)

ওখানে ঐ সঙ্গীবিহীন হাইল্যান্ডীয় বালিকাকে
দ্যাখো, একাকী সে মাঠে কাটিছে ফসল গাহিতেছে
গীত! হে পথিক, দাঁড়িয়ে তা শোনো; না হয় নিঃশব্দে
যাও চলে! একাকী সে মাঠে, কাটিছে ফসল আর
গাহিছে করুণ গাথা; এ গভীর উপত্যকা হতে
সে গীত পড়িছে উপচে।

বুলবুল কখনো এমন সুরে গায় নি সঙ্গীত
ক্লান্ত পান্থগণে ছায়াবৃত আরবীয় মরুদ্যানে।
কোকিল কভু এরূপ রোমাঞ্চে ভাঙ্গেনি দূরতম
হেব্রাইডসের বাসন্তী নীরবতা।

কেউ কি বলবে আমায় সে কী গায়? –
হয়তো প্রাচীন, দুঃখময়, দূর অতীত-কাহিনি
কোনো; কিংবা নিষ্ঠুর কোনো যুদ্ধের স্মরণে এ গীতি;
নাকি নিত্যদিনের দুঃখ, ক্ষতি, বা, বেদনা কোনো, যা
ঘটেছে আর ঘটে বারংবার?

বিষয় হোক না যা খুশি তাই,
কিন্তু বালিকার গানের যেন কোনো সমাপ্তি নাই;
কাজের মাঝে গাহিতেছে সে, ঝুঁকে কাস্তের ওপর।
শুনিলাম আমি হয়ে নিশ্চল, নিশ্চুপ; অতঃপর,
মেয়েটির কন্ঠ গেল হারিয়ে যখন উঠিলাম
পাহাড়ের ঢাল বেয়ে বহুদূর; তথাপি, হৃদয়-
বীণায় আমি আজো শুনি সেই সুর।

Manual2 Ad Code

The Solitary Reaper
By William Wordsworth

Manual3 Ad Code

Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts and binds the grain,
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,
Among Arabian sands:
A voice so thrilling ne’er was heard
In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.

Manual3 Ad Code

Will no one tell me what she sings?—
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again?

Manual3 Ad Code

Whate’er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o’er the sickle bending;—
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more

Manual1 Ad Code
Manual6 Ad Code